Our motto is to help our customers, through the creation of added value, to seize the opportunities afforded by globalization, thereby managing to internationalize their business by penetrating new markets.
This added value is created through quality, and to ensure that your company conveys the right message to those new markets, the documents upon which you base your internationalization strategy must be translated accurately and carefully, using professional methods.
Whenever your company communicates with actual or potential customers in its own country, the message it sends is crafted down to the tiniest detail. The same applies when you communicate with markets in other countries, and it is worth remembering that every word you use will have a bearing on your corporate image. That is why we make sure that those words convey an image of reliability and professionalism.
As a professional Translation Services Provider, we do not use machine translation, a tool to which some resort - in the mistaken belief that it will cut their costs while providing a good quality translation - yet which is incapable of producing accurate and consistent translations. However, we do use computer-aided translation tools, such as DéjàVu, which enable us to guarantee strict quality control.
If you don't put a price tag on quality or on your business' success, and the return on your investment matters more to you than the immediate cost, entrust your translations to us. Investing in quality now will save you time and money in the long run.
Last but not least, Hasting Traducciones undertakes to treat all your documents with the utmost confidentiality. All our translators must sign a non-disclosure agreement in which they undertake to refrain from revealing any information about your company. However, whenever one of our customers deems it necessary, we are more than willing to sign a specific non-disclosure agreement for a particular project.
THE ORIGINAL IS UNFAITHFUL TO THE TRANSLATION (JORGE LUIS BORGES)